A könyvek olyanok, mint a tükör: mindenki azt látja bennük,
amit a lelkében hordoz.
/Carlos Ruiz Zafón/
Kollárik Péter magyar-angol szakos tanár, műfordító
Életrajz
1973-ban született. Miskolcon járt a Bársony János Általános Iskolába, majd tanulmányait a miskolci Kilián György Gimnáziumban folytatta. Ezt követően az egri Eszterházy Károly Tanárképző Főiskolára jelentkezett, ahol 1995-ben magyar-angol szakos tanárként végzett. Azóta kisebb-nagyobb megszakításokkal tanárként dolgozik. Tanított már általános-, közép- és nyelviskolában is.
Az első sci-fi olvasmányélménye a Galaktika 28. számában található Bo Stenfors A robot című novellája volt. A novella elolvasása révén szerette meg a tudományos-fantasztikus irodalmat. Már a gimnáziumi évei alatt elhatározta, hogy műfordítással szeretne foglalkozni. Tizenkilenc éves volt, mikor gondolt egy merészet, és lefordította egy Douglas Adams regény első fejezetét.
Ennek a munkájának köszönhette, hogy lefordíthatta Az Élet, a Világmindenség meg Mindent. A Galaktika 2005-ös újraindulása óta rendszeresen találkozhatunk a magazinban novellafordításaival. Kedvenc szerzői közé sorolja a magyarok közül Dévényi Tibort, a külföldiek közül pedig Robert Sheckley-t. Internetes becenevét, a Chelloveck-et egyik kedvenc könyvéből, Anthony Burgess Gépnarancsából kölcsönözte. A régi fantasztikus filmek szerelmese. Kollárik Péterrel beszélgetés a scifi.hu oldalán jelent meg.
Fordításai:
- Adam Rutledge: A szabadság fiai
- Douglas Adams: A lélek hosszú, sötét teadélutánja
- Douglas Adams: Az Élet, a Világmindenség meg Minden
- Douglas Adams: Jobbára ártalmatlan
- Edwin P. Hoyt: Pearl Harbor
- Edwin P. Hoyt: Villámháború
- Jack Higgins: Sasok röpte
- James Neal Harvey: Törvényen kívül
- John Parker: Idegenlégió
- Joan Slonczewski: Génszimfónia
- Joan Slonczewski: Ajtó az óceánba
- K. W. Jeter: Szárnyas fejvadász 2 (Az emberi tényező)
- Laura Joh Rowland: A sógun ágyasa
- L. Neil Smith: Lando Calrissian és ThonBoka csillagbarlangja
- Leon Uris: Megváltás
- Terry Jones: Douglas Adams Titanic csillaghajója
- Rudyard Kipling: Kívánságok háza
Novellafordításai:
- Isaac Asimov: Robotprófécia (Galaktika 176.)
- John W. Campbell Jr.: Feledékenység (Galaktika 179.)
- Fredric Brown: Aréna (Galaktika 180.)
- Robert Sheckley: Mint aki újjászületett (Galaktika182.)
- Robert Silverberg: Parányok vándora (Galaktika 183.)
- Ian McDonald: Győzelem (Galaktika 196.)
- M. Shayne Bell: Az életért érdemes élni (Galaktika 198.)
- Philip K. Dick: James P. Crow (Galaktika 200.)
- Jack London: Emlék a pliocénból (Galaktika 201.)
- Ellen Klages: Kistestvér rendelésre (Metagalaktika v9.5)
- Frank M. Robinson: Keleti szél, nyugati szél (Galaktika 220. és 221.)
- Ken MacLeod: Óvakodj a vörös törpétől! (Galaktika 222.)
-
Larry Niven: Az alakváltó fegyver (Galaktika 227., 228., és 229.)
- Péter ismeretterjesztő munkásságáért elnyerte a Klasszikus Szörnyfilm Szövetség 2012-es Rondo Hatton díját "Az Év Külföldi Rajongója (International Fan of The Year)" kategóriában.
Kollárik Péter blogja: http://chelloveck.sfblogs.net/
Jelenleg a legendás trükkfilmes Ray Harryhausen életrajzát írja.









Friss hozzászólások